Patrick Hutchinson
Patrick Hutchinson

Cette nuit la neige a surgi telle une migration

De peuple inconnu

Une peuplade en tourbillon d'étrangers

Qui aurait perdu langue et regard

Ce matin l'inconnu a débarqué

Même s'il n'a finalement pas neigé

Vouloir être distingué

C'est déjà une intention vulgaire

Qui n'a un jour rêvé d'écrire

Un poème un livre faire un film un tableau

Comme une soudaine rafale de printemps

Capable de tout transformer

C'est six mille générations

Dont il nous est demandé

D'assurer la sécurité

- Pouvons-nous leur faire confiance ?

Bears and Stern, Lehman Brothers, Morgan Stanley,

Goldman Sachs, Citicorp: 44% de bonus

Il est trop tard pour être pessimiste

La résolution du mystère des dinosaures polaires

Est une des questions non résolues

De la paléontologie

Il faut déminer les mots

Sois un homme noble, défais ta chaîne

We're going to break the monster's back

Les cigales se sont tues, les intermittents aussi

Sure, there's a difference between

State-owned media and Media that owns the state,

But I'll be damned if I can see it

Breakfast time at the Ritz Carlton

Approcher les grands fauves n'est pas sans danger

- Un subterfuge s'impose

Convoquons toutes les musiques inaugurales

Du monde pour le grand ressourcement

(A notion wide open to interpretation:

Human dignity)

Tiens-les par les rubignolles, ils viendront

Vous manger dans la main

Greed is good (Greed is God)

Mais une semaine, quand tout s'écroule,

C'est déjà une éternité

L'homme conçoit d'abord une idée

Dans ses entrailles, puis il se lève

Pour une idée forte, je sacrifierais

Toutes les femmes, ou presque

A qui appartient la route, appartient le monde

Je me fous de Bush et de sa guerre,

Je me bats pour me défendre en mon propre repaire

This morning, there is only one

Piece of News worth dwelling on - the news of poetry

China's middle class is supposed to be

Saving the World, by shopping

We live in a narrow place,

We live in a difficult place,

We live in a hopeless place

All our life we sweat and slave

For a narrow grave

- Que font entendre ces sifflets ?

Love is just a dialogue,

You can't live on ice cream

Nous avons voyagé ensemble au pays profond,

En effleurant à peine la mémoire des pierres

Behold the monstrous human beast,

Wallowing in its excessive feasts

Si elle ne va librement et gaiement,

Elle ne va rien qui vaille

Richard Helms : Chile, entreprises privées, ITT

L'Opération Phoenix : terroriser la population,

Escadrons de la mort, Colby, 200 000 morts

Cabell, sous-dirlo de Dulles, frère du maire de Dallas,

Pour le Guatemala, on n'a qu'à faire comme ça,

Allen Dulles, Standard Oil, Klaus Barbie etcetera...

Les bûchers ont brûlé pendant neuf mois

Dans 70 000 villes allemandes

L'assassinat est l'un des outils

Du Gouvernement, c'est tout

Il neige sur Mars, la navette Challenger l'a détecté

Like a lazy ocean hugs the coasts,

Hug me close

Grammerci, domna, pour avoir partagé les moustiques

La bière éventée et la siguiriya

Pour la première fois, une cour d'Assise jugera

Ceux qui ont inondé la terre de sang

(Là où d'autres voient un soleil couchant,

Je vois une mare de sang à l'horizon)

Ce qui fait la différence,

C'est que je te sens en moi comme une exigence

Si on ouvrait les gens, on trouverait des paysages,

Si on m'ouvrait, on trouverait des plages

Opération Chaos : démantèlement

De tous les mouvements de protestation

Pour un seul de tes regards, je donnerais

Samarkand, Boukhara

Apologize, apologize.. but do not feel free

To avert your eyes

L'argent est un remède qui permet

De guérir jusqu'au goût de l'argent

Le marché est bon serviteur, mais mauvais maître

Les idéaux sont bien différents

De l'odeur du métal calciné

A moins de cent kilomètres,

C'était la canne blanche assurée

Toujours plus vite, toujours plus haut, toujours plus loin,

N'est-ce pas trop demander au corps humain ?

We're now in a 500-channel universe

Le pays est à des années-lumière de la démocratie,

Mais il a du pétrole

We're all sub-prime now

We will be covered by the power of tax

Said Mr Goldman to Mr Sachs

You know that I worship your butt

(Ce qui ne veut pas dire que j'en oublie tes droits)

Convoquons toutes les nostalgies opératoires,

Tous les printemps perdus de la Terre

Un chant simple et complexe à la fois

Comme les simples, comme les fleurs des champs

Un chant d'Inuit, de Boschiman, d'Aborigène

Dans son irréductible désert à uranium,

Un chant de Mohawk, du Tibet, de peuple premier

Face aux multinationales du bois

Qui lutte pour le dernier poumon de la Terre,

Un chant de l'avenir venu du plus lointain passé

Qui restaure l'ancestrale confédération

(LUCA: Last Universal Common Ancestor)

Face aux chercheurs d'or, tronçonneurs d'autoroute

Transcontinentale, éleveurs de steak sur pattes,

Fauteurs de Bhopal, de délocalisation de classe

(Ce qui n'était pas prévu dans la déclaration d'origine

Afin de ne pas fâcher la Chine)